Localization Beyond Translation in E-Commerce Plugins

Localization Beyond Translation in E-Commerce Plugins


Shohei Tanaka

May 11, 2019


  1. 1

  2. Localization Beyond Translation in E-Commerce Plugins

  3. Hello! I am Shohei Tanaka I am here because I

    love to give presentations. You can find me at @tshowhey 3
  4. Who am I? 4

  5. The Plugins I translated 5

  6. 1. Synonyms a word or phrase that means exactly or

    nearly the same
  7. Product in e-commerce ( English ) goods merchandise or possessions.

    merchandise goods to be bought and sold. article of commerce an article that is offered for sale. 7 services the action of helping or doing work for someone.
  8. 商品 in e-commerce ( Japanese ) 製品・ 生産品 ・ 物品

    ・ 品もの プロダクト ・ 生産物・商売物 サービス 8
  9. Using filter hook 'gettext' 9 add_filter('gettext', 'change_admin_cpt_text_filter', 20, 3); function

    change_admin_cpt_text_filter( $translated_text, $untranslated_text, $domain ){ switch ($untranslated_text) { case 'Pending'://Original text of the word you want to change $translated_text = '保留';//Text after change break; case 'Pending Review': $translated_text = '保留'; break; case 'Save as Pending': $translated_text = '保留する'; break; } return $translated_text; }
  10. 2. How to write an address Order of writing name

    and address is different
  11. Address and Name in e-commerce 11 Shohei Tanaka 1-14-1 Urban

    Heights#501, TAMAGAWA, SETAGAYA-KU, TOKYO, JAPAN, 158-0094 USA 〒158-0094 TOKYO SETAGAYA-KU, TAMAGAWA, 1-14-1 Urban Heights#501 Tanaka Shohei JAPAN Japan
  12. Address and Name in e-commerce 12 Tokyo English 東京都 (Tokyo-to)

    Japanese suffixes
  13. 3. commercial custom Payment methods differ depending on the each

  14. Cash on Delivery 代金引換( Daibiki ) the system of paying

    for goods when they are delivered. In Japan, by Cash not Postal money order. 14
  15. Bank Transfer 15 JAPAN USA

  16. Too Many Payment methods 16

  17. WooCommerce for Japan 17 https://ja.wordpress.org/plugins/woocommerce-for-japan/

  18. Translation is the first step of dynamic contribution. Don’t force

    yourself and enjoy! 18
  19. Thanks! Any questions? You can find me at @tshowhey &

    cs@artws.info 19