ser humano. Através de um complexo sistema de sinais, sons e símbolos, idéias e mensagens são comunicadas à nossa sociedade - a informação tem o poder para moldar e mudar a civilização. A letra é a manifestação visual de linguagem. É o instrumental que transforma caracteres em palavras e palavras em mensagens. (...). Na comunicação, a letra é (...) uma ligação tangível entre a escrita e a leitura. Karen Chen
nova tecnologia de geração de fontes permite implantar programação nos arquivos gerando, assim, inúmeras possibilidades de trocas de glifos automáticos e várias outras mudanças Stylistic Alternates é um dos “features” open type que permite a troca de glifos automaticamente assim que habilitados. Quantum Quantum stylistic alternates habilitado possibilitando a troca de glifos
projeto uma cara mais nacional. É percebida uma cultura americanizada no batismo das fontes, independentemente da sua origem. O Brasil possui uma vasta produção de fontes de qualidade que estão sendo consumidas em diversos países e o nome é uma forma de agregar valor e nacionalidade aos projetos trabalhados internamente. Saudade é reconhecidamente uma palavra da língua portuguesa: não há outro verbete que expresse esse sentimento em qualquer outra língua.
(Today Translations) com as opiniões de mil tradutores profissionais coloca a palavra “saudade”, em português, como a sétima mais difícil do mundo para se traduzir. Segundo a diretora da Today Translations, Jurga Ziliskiene, o problema para o tradutor é refletir, com outras palavras, as referências à cultura local que os vocábulos originais carregam. “Provavelmente você pode olhar no dicionário e [...] encontrar o significado”, disse. “Mas, mais importante que isso, são as experiências culturais [...] e a ênfase cultural das palavras.” Lista 1. “Ilunga” (africano tshiluba) 2. “Shlimazl” (ídiche, língua germânica falada por judeus) 3. “Radioukacz” (polonês) 4. “Naa” (japonês) 5. “Altahmam” (árabe) 6. “Gezellig” (holandês) 7. Saudade (português) 8. “Selathirupavar” (tâmil, língua falada no sul da Índia) 9. “Pochemuchka” (russo) 10. “Klloshar” (albanês) PESQUISA
Assim como a oratória, a música, a dança, a caligrafia - como tudo que empresta graça à linguagem, a tipografia é uma arte que pode ser deliberadamente mal utilizada. É um ofício por meio do qual os significados de um texto (ou sua ausência de significado) podem ser clarificados, honrados e compartilhados, ou conscientemente disfarçados.(...) A melhor tipografia é uma forma visual de linguagem que liga atemporalidade ao tempo(...). Um dos princípios da tipografia durável é, sempre, a legibilidade. Mas há um outro. Trata-se de um interesse, merecido ou não, que doa sua energia vital à página. Robert Bringhurst