Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

OTel 公式ドキュメント翻訳 PJ から始めるコミュニティ活動/Community acti...

OTel 公式ドキュメント翻訳 PJ から始めるコミュニティ活動/Community activities starting with the OTel official document translation project

OpenTelemetry Meetup 2025-07 の発表資料です。

https://opentelemetry.connpass.com/event/360245/

Avatar for Msksgm

Msksgm

July 19, 2025
Tweet

More Decks by Msksgm

Other Decks in Technology

Transcript

  1. はじめに 自己紹介 名前 Masaki Sugimoto 所属 LINEヤフー株式会社 ロール (現在)Yahoo!オークション・Yahoo!フリマの SRE

    (過去)Yahoo!オークション・Yahoo!フリマの課金システムの SWE 登壇歴 サーバーサイドKotlin LT大会 vol.11 Kotlin Fest 2025 その他 オブザーバビリティ(o11y)と AI エージェントまわりについて勉強中 OpenTelemetry の docs-ja-approver(日本語ドキュメントのレビュー権限保持者)の 1 人 3
  2. OTel 公式ドキュメント翻訳PJについて 翻訳 PJ へのコミットの方法概要 「OpenTelemetryの 公式ドキュメント日本語化プロジェクトにコミットする 一連の流れ」に詳細を記載 1. open-telemetry/opentelemetry.ioを

    fork 2. 新規翻訳(or 更新)ページを見つける 原文と差分が生まれたファイルは drifted file と呼ばれる 3. 翻訳 一部の翻訳ルール(漢字をひらく、見出し ID、文末 : 、 default_lang_commit )に注意 4. PR の作成 8
  3. OTel 公式ドキュメント翻訳PJについて 翻訳 PJ へのコミットの方法詳細(2/4) 2. 新規翻訳(or 更新)ページを見つける 対象ページ 見つけ方

    未翻訳 リポジトリの content/en にあって、content/ja に存在しないフ ァイル DRIFTED file npm run check:i18n -- content/ja を実行して、表示され たファイルのパス 10
  4. OTel 公式ドキュメント翻訳PJについて 翻訳 PJ へのコミットの方法詳細(2/4) Drifted file について 2. 新規翻訳(or

    更新)ページを見つける > npm run check:i18n -- content/ja > check:i18n > scripts/check-i18n.sh content/ja Processing paths: content/ja > Drifted file: content/ja/docs/what-is-opentelemetry.md > Drifted file: content/ja/docs/collector/deployment/agent.md > Drifted file: content/ja/docs/collector/deployment/gateway/index.md > Drifted file: content/ja/blog/2025/ai-agent-observability/index.md DRIFTED files: 4 out of 63 11
  5. OTel 公式ドキュメント翻訳PJについて OTel 公式ドキュメント翻訳PJの現在地 2025 年 7 月 10 日時点の状況

    項目 内容 補足 進捗(ブログなど除く) 91ページ翻訳済み 原文(英語)は300ページ ja-docs-approver 3 人 アクティブなコミッタ ー 約 3、4 人 ja-docs-approver を含める MTG 月1でオンライン MTG CNCF に議事録ベースで報 告 14
  6. 私と翻訳PJとo11yコミュニティ きっかけ(1/2) 翻訳 PJ を知るきっかけ 「OpenTelemetryの公式ドキュメント日本語化プロジェクトのメンバーを募 集しています」から存在を知る 当時(2024 年 12

    月)の心境 o11y の重要性やポテンシャルを感じていた 当時、英語勉強中だったこともあり、翻訳にも興味があった ただ、それ以上に「OTel よくわからないしな...」 「自分みたいな初心者が翻訳し てもな...」という気持ちが先行して断念 16
  7. 私と翻訳PJとo11yコミュニティ きっかけ(2/2) SRE Kaigi 2025(2025 年 1 月)にて 同僚(@maruloopさん)の紹介のおかげで、懇親会で approver

    の山口さん と話す機会があった →「GitHub アカウントを教えてください!」の一言で参画することに 17
  8. 私と翻訳PJとo11yコミュニティ 翻訳する日々 1. 現状を把握 2. とりあえず、仲間を増やすために contribution ページから翻訳 3. Zenn

    で「OpenTelemetryの 公式ドキュメント日本語化プロジェクトにコミッ トする一連の流れ」を公開 4. Zenn の記事を公開しても、しばらくの間、コミッターは増えなかった... 5. Drifted files や興味のあるページから翻訳 18
  9. 私と翻訳PJとo11yコミュニティ 私とo11yコミュニティ 現在の状況 OTel を以前よりは知っている(理解していない部分は多い)状態 docs-ja-approver(3 人)で月 1 MTG オブザーバビリティカンファレンス

    Tokyo2025(仮)の実行委員に参画 o11y 関連の勉強会に積極的に参加 翻訳 PJ も個別に声をかけてコミッターを増やした 仕事にも少し影響があった 20
  10. 私と翻訳PJとo11yコミュニティ 最近のo11y関連イベント (勝手に)o11y 関連イベントを紹介 表:o11y関連の勉強会 日付 イベント名 2025/07/22 サービスを良くしていくために知っておきたい OpenTelemetryとAPM活用

    の基本 - オブザーバビリティ入門編 - 2025/07/22 OpenTelemetry Meetup 2025-07 2025/07/23 オブザーバビリティの最前線 from Software Design 2025/07/30 Hatena Engineer Seminar #34 オブザーバビリティの実現と運用編 2025/08/07 国産サービスで実践するオブザーバビリティ入門 2025/10/27 オブザーバビリティカンファレンスTOKYO(仮) 21
  11. 参考文献 ウェブサイト GitHub, opentelemetry.io, https://github.com/open-telemetry/opentelemetry.io, 2025 年 7 月 10

    日(木) OpenTelemetry, OpenTelemetryのウェブサイトが多言語化されました!, https://opentelemetry.io/ja/blog/2024/docs-localized/ 2025 年 7 月 10 日(木) YAMAGUCHI::weblog, OpenTelemetryの公式ドキュメント日本語化プロジェクトのメンバーを募集 しています, https://ymotongpoo.hatenablog.com/entry/2024/12/25/220320 2025 年 7 月 10 日(木) X, OpenTelemetryの公式ドキュメント日本語化プロジェクトのメンバーを募集しています - YAMAGUCHI::weblog, https://x.com/ymotongpoo/status/1871904928140300500 2025 年 7 月 10 日(木) Zenn, OpenTelemetryの 公式ドキュメント日本語化プロジェクトにコミットする一連の流れ, https://zenn.dev/msksgm/articles/20250314-translate-otel-docs-into-ja 2025 年 7 月 10 日 (木) 24