$30 off During Our Annual Pro Sale. View Details »

#RSGT2021 Rethink Scrum from a Japanese cultural perspective

#RSGT2021 Rethink Scrum from a Japanese cultural perspective

Mitsuyuki Shiiba

January 06, 2021
Tweet

More Decks by Mitsuyuki Shiiba

Other Decks in Technology

Transcript

  1. Rethink Scrum
    from a Japanese cultural perspective
    Jan 6th, 2021
    Mitsuyuki Shiiba
    EC Incubation Development Dept.
    Rakuten, Inc.

    View Slide

  2. 2
    “If you catch a cold, stay home and rest!”
    「かぜの時は、お家で休もう!」

    View Slide

  3. 3
    Rethink Scrum from a Japanese cultural perspective
    日本の文化の視点からスクラムを再考する

    View Slide


  4. 4
    “Scrum has its roots in
    Japanese thought and practice.”
    「スクラムの原点は日本の考え方とやり方にある。」
    Jeff, Sutherland and J.J. Sutherland (2014). Scrum The Art of Doing Twice the Work in Half the Time. Currency.
    ジェフ サザーランド, 石垣 賀子 (2015). 『スクラム 仕事が4倍速くなる“世界標準”のチーム戦術』. 早川書房

    View Slide

  5. 5
    “What should I do, even though we have
    no definition of tech lead?”
    「テックリードの定義もないのに何をしたらいいの?」

    View Slide

  6. 6

    View Slide

  7. 7
    “What should I do, even though we have
    no definition of tech lead?”
    「テックリードの定義もないのに何をしたらいいの?」

    View Slide

  8. 8
    “Would Scrum look the same?”
    「スクラムって同じように見えてるのかなぁ?」

    View Slide


  9. 9
    “It is not good.
    It is not bad.
    It is just where you are.”
    -- James O. Coplien at RSGT 2020 Keynote

    View Slide

  10. Part 1
    10
    “Would Scrum look the same?”
    「スクラムって同じように見えてるのかなぁ?」

    View Slide

  11. 11
    Takeuchi, Hirotaka, and Ikujiro Nonaka. "The New New Product Development Game."
    Harvard Business Review 64, no. 1 (January–February 1986).

    View Slide

  12. 12
    1. Built-in Instability / 組み込まれた不安定性
    2. Self-organizing Project Teams
    / 自己組織化したプロジェクトチーム群
    3. Overlapping Development Phases
    / 重なりのある開発フェーズ
    4. Multilearning / 多層学習
    5. Subtle Control / さりげない管理
    6. Transfer of Learning / ૊৫ͰͷֶशͷҠస
    Takeuchi, Hirotaka, and Ikujiro Nonaka. "The New New Product Development Game."
    Harvard Business Review 64, no. 1 (January–February 1986).
    Japanese translation from
    Kiro, Harada. A little history of Scrum / スクラムのちょっとした歴史のお話 | Attractor Inc. p.16
    https://hub.attractor.co.jp/slides/21 (Accessed: 5 January, 2021)

    View Slide

  13. 13
    Takeuchi, Hirotaka, and Ikujiro Nonaka. "The New New Product Development Game."
    Harvard Business Review 64, no. 1 (January–February 1986).

    View Slide

  14. 14
    “A member from overseas only does what I told him.”
    「海外出身のメンバーが言われたことしかやらない」
    “Even though I did everything my manager told me,
    he doesn't seem satisfied. Why?”
    「言われたことを全部やってるのにどこがダメなの?」

    View Slide

  15. 15

    View Slide

  16. Values
    16
    Read expectations / 期待を読み取る
    Act without being told / 言われる前に行動する

    View Slide

  17. Parents
    17
    “Put yourself in the other person's shoes.”
    「相手の気持ちになって考えなさい」
    “Understand without being told.”
    「言われなくても分かるようになりなさい」
    Think of others before yourself.
    「自分のことより相手のことを考えなさい」

    View Slide

  18. 18
    Unified values and ideas
    統一された価値観・考え方
    Diverse values and ideas
    多様な価値観・考え方
    Connected by empathy
    共感でつながっている
    Connected by rules
    ルールでつながっている
    Tacit knowledge-centered
    暗黙知中心
    Explicit knowledge-centered
    形式知中心

    View Slide

  19. Reasons
    19
    A firm “Culture of the Field” / 強い「場の文化」
    • e.g. lifetime employment / 終身雇用
    A clear goal / 明確な目標
    • “catch up with and overtake Europe and the US.”
    / 「欧米に追いつけ追いこせ」

    View Slide

  20. 20

    View Slide

  21. Part 1
    21
    “Would Scrum look the same?”
    「スクラムって同じように見えてるのかなぁ?」

    View Slide

  22. Part 1
    22
    “Would Scrum look the same?”
    「スクラムって同じように見えてるのかなぁ?」

    View Slide

  23. Part 1 Summary
    23
    The origin of Scrum was born on the “Culture of the Field.”
    スクラムの起源は「場の文化」で生まれた。
    Scrum standardized it for the “Culture of the Individuals.”
    スクラムはそれを「個の文化」のために標準化した。
    Scrum looks different for each culture.
    スクラムの見え方は異なる。

    View Slide

  24. Part 2
    24
    “Why is it so challenging?”
    「どうして難しいんだろう?」

    View Slide

  25. Essence of Failure / 失敗の本質
    25
    Analysis of Japan's defeat in World War II from the
    organizational theory perspective
    第二次世界大戦における日本の敗戦を組織論の観点から分析
    戸部 良一 , 寺本 義也, 鎌田 伸一, 杉之尾 孝生, 村井 友秀, 野中 郁次郎 (1984). 『失敗の本質』. ダイヤモンド社.

    View Slide

  26. Characteristics
    26
    Control by mood / 空気の支配
    Hierarchical structure by seniority / 年功序列の階層構造
    Failure of unlearning / 学習棄却の失敗

    View Slide


  27. 27
    “As a result of mood dominating the entire field, decisions
    that are never rational become a fact of life. At that time, the
    whole place is responsible for the decision, or in other
    words, no one is responsible for that.”
    「空気が場の全体を支配してしまった結果、決して合理的でない意
    思決定が、場全体の責任、つまりは誰も責任をとらない中で既成事
    実化する」
    冷泉 彰彦 (2006). 『「関係の空気」 「場の空気」』. 講談社
    [English translation by me]

    View Slide

  28. Control by mood / 空気の支配
    28

    View Slide

  29. Hierarchical structure by seniority / 年功序列の階層構造
    29

    View Slide

  30. Failure of unlearning / 学習棄却の失敗
    30

    View Slide

  31. Result
    31
    Control by mood / 空気の支配
    Hierarchical structure by seniority / 年功序列の階層構造
    Failure of unlearning / 学習棄却の失敗

    Organizational Suffocation / 組織的窒息

    View Slide

  32. Rakuten 10 years ago
    32
    Organizational Suffocation / 組織的窒息

    A mood where we couldn't mention project delay.
    プロジェクト遅延を口に出せない空気
    Some people asked the year of joining the company.
    入社年度を聞いて態度を変える人
    Some groups resisted new challenges without precedence.
    前例がないことに拒否反応を示すグループ

    View Slide

  33. Englishnization
    33

    View Slide


  34. 34
    “This group organizational structure inevitably has a vertical
    movement, which makes horizontal communication and
    coordination difficult.”
    「この集団組織構造では、必然的に、運動方向が『タテ』になってい
    るため、『ヨコ』の連絡・調整が実にむずかしいのである。」
    中根千枝 (1967). 『タテ社会の人間関係 単一社会の理論』. 講談社
    [English translation by me]

    View Slide

  35. Horizontal connection activities in ECID
    35
    ECID内のヨコのつながりアクティビティ
    A committee system / コミッティ制度
    A cross-group mentoring system / クロスメンター制度
    A community of group managers / マネージャーコミュニティ

    View Slide

  36. The Great ScrumMasters
    36
    Regional Scrum Gathering Tokyo 2021 - Program Schedule | ConfEngine - Conference Platform
    https://confengine.com/regional-scrum-gathering-tokyo-2021/schedule (Accessed: 5 January, 2021)

    View Slide

  37. Part2 Summary
    37
    The organizational suffocation make it hard
    to adopt Scrum in the “Culture of the Field”.
    場の文化の組織的窒息がスクラムの導入の妨げになる
    Introduced Rakuten's case
    to escape from it by Englishnization.
    そこからの脱出のケースとして楽天の英語化を紹介

    View Slide

  38. 38

    View Slide

  39. Part 3: Leadership in Scrum
    39

    View Slide

  40. Part 3: Leadership in Scrum
    40

    View Slide


  41. 41
    “I wanted that [the Chief Engineer] in Scrum, but I'm also well
    aware that very few people have that level of skill and experience.
    So I split the role in two, giving the Scrum Master the how and the
    Product Owner the what.”
    「これ [チーフエンジニア] をスクラムに取り入れようと考えたが、相当する
    経験とスキルを備えた人はなかなかいない。そこでこの役割を二つに分
    け、仕事の進め方をスクラムマスターが、仕事の内容をプロダクトオー
    ナーが管理する分担制にした。」
    Jeff, Sutherland and J.J. Sutherland (2014). Scrum The Art of Doing Twice the Work in Half the Time. Currency.
    ジェフ サザーランド, 石垣 賀子 (2015). 『スクラム 仕事が4倍速くなる“世界標準”のチーム戦術』. 早川書房

    View Slide


  42. 42
    “The Chief Engineer (hereinafter called CE) oversees all the
    processes: from the vehicle concept, the looks, design &
    evaluation, production, sales, quality assurance, to the
    service.”
    「チーフエンジニア(以下、CE)は、車両コンセプトの創造からデザ
    イン、設計・評価、生産、販売、品質保証、サービスにいたる、あらゆる
    プロセスの監督者だ。」
    北川尚人 (2020). 『トヨタ チーフエンジニアの仕事』. 講談社.
    [English translation by me]

    View Slide

  43. The Chief Engineer at Toyota
    43

    View Slide

  44. 44

    View Slide

  45. 45
    “Can we apply it to
    the current Japanese software industry?”

    View Slide

  46. What should we do?
    46

    View Slide

  47. CE Field / CE 場
    47

    View Slide

  48. 48

    View Slide

  49. Summary
    49
    The origin of Scrum and the “Culture of the Field.”
    スクラムの起源と「場の文化」
    The organizational suffocation and how to escape.
    組織的窒息からの脱出
    The Scrum leadership and the “Culture of the Field.”
    場の文化とスクラムのリーダーシップ

    View Slide

  50. 50

    View Slide

  51. View Slide