Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

How can we contribute to openSUSE from Asia?

Avatar for Fuminobu TAKEYAMA Fuminobu TAKEYAMA
October 02, 2016
4

How can we contribute to openSUSE from Asia?

The openSUSE community is always searching for new contributors -- people taking efforts for openSUSE. In this talk, I will show you a quick guide to the contribution. It consists of the topics.

(1) Bug reporting is what you should do when you encounter a bug. In order to fix the bug, it is important to tell enough information to responsible developers.

(2) Packaging is creating RPM packages from source code and distributing them to users so that they can easily install various applications shipped with openSUSE. This topic includes how to use open build service to update existing packages.

(3) Translation of Application is important for users who use a language other than English. Due to useful translation tools, you can contribute openSUSE or OSS even if you cannot write code.

(4) Marketing is simply spreading openSUSE. I will introduce activities of the openSUSE community in Japan.

I will explain those topics from the view of an Asian developer.

https://events.opensuse.org/conferences/summitasia16/program/proposals/1152

Avatar for Fuminobu TAKEYAMA

Fuminobu TAKEYAMA

October 02, 2016
Tweet

Transcript

  1. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 1/36

    How can we contribute to openSUSE from Asia? Fuminobu TAKEYAMA [email protected] openSUSE.Asia Summit 2016 Yogyakarta
  2. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 2/36

    About me • Fuminobu TAKEYAMA – openSUSE ID: ftake – from Japan • Community (weekend) developer – Maintainer of openSUSE M17N – Organizer of Japan openSUSE User Group – openSUSE.Asia Summit Committee (2014-) Multi-lingualization
  3. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 3/36

    Contribution to OSS is Taking efforts to create value for OSS and/or its community
  4. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 4/36

    Questions • Do you have any experience of contribution to some OSS products? • Do you want to start contribution?
  5. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 5/36

    Upstream Contribution to openSUSE • is often contribution to various OSS (upstream) available as a part of openSUSE
  6. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 6/36

    Before starting your contribution • Join communities related to what you want to do – openSUSE developers community • e.g. opensuse-factory, opensuse-packaging, … lists • because collaboration with other developers is important – find people who will work with you or help you
  7. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 7/36

    Today's topics 1.Bug reporting 2.Packaging 3.Translation of documents and applications 4.Marketing
  8. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 8/36

    1. Bug reporting What will you do when you encounter a bug?
  9. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 9/36

    Report the bug to developers • Bug Tracking System: openSUSE uses Bugzilla – http://bugzilla.opensuse.org/ – a web-based tool to manage bugs from reported to resolved • We need more reporters – to resolve Asian-specific bugs
  10. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 10/36

    What is Bugzilla like? Summary of this bug in 1 line Component Version Description
  11. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 11/36

    Just reporting is not enough There are many abandoned bug reports
  12. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 12/36

    What do we have to do so that the bug is really fixed?
  13. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 13/36

    Write enough information • Developers can reproduce the bug – Steps to do, expected and actual results • To understand what is happening – Screenshots, problematic inputs – Backtrace generated by gdb • Tell the worst case caused by the bug – Security risk – Data loss
  14. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 14/36

    Keep to be contacted • Developers need your help if they cannot reproduce you problem – For example, when necessary environment is not available • Confirming your bug is resolved is your task – Sometimes reporters have gone away before resolved sometimes happen while fixing Chinese/Japanese bugs
  15. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 15/36

    Inform appropriate developers • Only limited developers can understand and fix a bug • Find such developer and add them to CC list on Bugzilla – Might be able to find them from change log • Share your report in public mailing list of the related community
  16. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 16/36

    2. Packaging Creating packages of applications or libraries so that users can easily install them
  17. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 17/36

    Packaging • Need Asian packagers to maintain language or region specific applications – Fonts – Input method (for Javanese, Japanese, Chinese, etc.) • Easy task if you know how to build from source but need more people to maintain huge numbers of packages
  18. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 18/36

    Everyone can join packaging on OBS • Open Build Service (OBS) is a package development infrastructure M17N 1. branch Firefox Mozilla Editors 3. submit openSUSE Factory / Tumbleweed 2. update 4. reviewed by maintainers openSUSE Devel projects
  19. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 19/36

    How to update packages by using OBS • Suppose updating IBus from 1.5.13 to 1.5.14 $ osc branch M17N ibus $ wget https://github.com/ibus/ibus/…/ibus-1.5.14.tar.gz - Version: 1.5.13 + Version: 1.5.14 $ emacs ibus.spec copy ibus from M17N proj. into your online home proj. get new source code from upstream modify version number in its spec file $ osc checkout home:$yourid:branches:M17N ibus download the copy to your local machine
  20. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 20/36

    Build and test the updated package $ osc build make build env. and build package • OBS set up clean virtual build environment automatically • Now you can find RPM packages in /var/tmp/build-root/openSUSE_Leap_42.1-x86_64/home/abuild/rpmbuild/RPMS/ – Note that you can also install built package from online by zypper after “commit” • Test your package
  21. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 21/36

    Commit and submission ------------------------------------------------------------------- Sat Sep 24 15:11:04 UTC 2016 - [email protected] - Upstream update to 1.5.14 + write what is updated here $ osc vc Add a new entry to change log $ osc sr Submit back to origin and ask review $ osc commit Upload to your online home project • If you think the package is fine, submit the package to original devel project
  22. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 22/36

    Web UI is also available • Useful to check online build status and submit package – http://build.opensuse.org/
  23. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 23/36

    3. Translation of applications and documents We need more people who translate applications and documents into Asian language!
  24. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 24/36

    Translation of openSUSE means • translation of openSUSE's tools – YaST, zypper • translation of applications on openSUSE – KDE, GNOME, LibreOffice, Firefox, ... – You need to translate and commit to upstream projects • Upstream first: no special translation for openSUSE important too!
  25. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 25/36

    Translation of applications • Relatively easy if you are a user of that application – do not need professional translation skill
  26. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 26/36

    How to translate (Lokalize) Original text Translated text Select a word to translate
  27. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 27/36

    Web-based tool(Transifex) Original text Translated text do not need development tools such as Git
  28. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 28/36

    Weblate If you want to translate openSUSE tools (YaST, zypper), please refer https://l10n.opensuse.org/
  29. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 29/36

    Translation of documents • openSUSE Wiki – many documents are waiting to be translated – https://en.opensuse.org/ – Now no translated pages for Indonesia • openSUSE Startup Guide, Reference Guide, ... – https://doc.opensuse.org/ • If you want to start, find your teammate in openSUSE ID
  30. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 30/36

    4. Marketing Let's spread openSUSE around you!
  31. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 31/36

    Join OSS events • Japan openSUSE User Group have a booth and talk at 7 OSS events in 6 cities (2016)
  32. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 32/36

    openSUSE events in your city • openSUSE mini Summit – Annual events where openSUSE users in Japan come together a
  33. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 33/36

    Publish magazines by ourselves at every comic market
  34. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 34/36

    openSUSE Marketing Team • Related lists – [email protected][email protected] • Please update event list before you join events – https://en.opensuse.org/openSUSE:Advocates_events – register yourself as an advocate too
  35. 2016/10/02 How can we contribute to openSUSE from Asia? 35/36

    Summary • Many things to contribute you can start soon – bug reporting – packaging – translation – marketing • Need your help for Asian-specific things to do • Find your teammate in related communities