Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Simple and Effective Paraphrastic Similarity fr...
Search
katsutan
January 27, 2020
Technology
220
0
Share
Simple and Effective Paraphrastic Similarity from Parallel Translations
文献紹介
https://www.aclweb.org/anthology/P19-1453.pdf
長岡技術科学大学
勝田 哲弘
katsutan
January 27, 2020
More Decks by katsutan
See All by katsutan
What does BERT learn about the structure of language?
katsutan
0
250
Simple task-specific bilingual word embeddings
katsutan
0
220
Retrofitting Contextualized Word Embeddings with Paraphrases
katsutan
0
270
Character Eyes: Seeing Language through Character-Level Taggers
katsutan
1
220
Improving Word Embeddings Using Kernel PCA
katsutan
0
240
Better Word Embeddings by Disentangling Contextual n-Gram Information
katsutan
0
330
Rotational Unit of Memory: A Novel Representation Unit for RNNs with Scalable Applications
katsutan
0
280
A robust self-learning method for fully unsupervised cross-lingual mappings of word embeddings
katsutan
0
310
DSGAN: Generative Adversarial Training for Distant Supervision Relation Extraction
katsutan
0
280
Other Decks in Technology
See All in Technology
Purview 勉強会報告 Microsoft Purview 入門しようとしてみた
masakichixo
1
460
SpeechTranscriber + AIによる文字起こし機能
kazuki1220
0
120
How to learn AWS Well-Architected with AWS BuilderCards: Security Edition
coosuke
PRO
0
190
DI コンテナ自動生成ツールを実装してみた / intro-autodi
uhzz
0
710
【禁断】Obsidianの第二の脳に「知の巨人」と呼ばれた師匠の脳をロードしてみた
nagatsu
0
1.6k
Gaussian Splattingの実用化 - 映像制作への展開
gpuunite_official
0
210
CARTA HOLDINGS エンジニア向け 採用ピッチ資料 / CARTA-GUIDE-for-Engineers
carta_engineering
0
47k
M&Aで増え続けるプロダクトに少数QAはどう立ち向かうか─GENDAが挑む、全員で取り組む品質標準化戦略 / GENDA Tech Talk #4
genda
0
240
ワールドカフェ再び、そしてゴール・ルール・ロール・ツール / World Café Revisited, and the Goals-Rules-Roles-Tools
ks91
PRO
0
180
サプライチェーン攻撃への備えについて考えている #湘なんか
stefafafan
2
1.9k
Gaussian Splattingの表現力を拡張する — 高周波再構成とインタラクションへのアプローチ —
gpuunite_official
0
200
Directions Asia 2026 | Beyond Buildable AI Agents: Let’s Visualize Partner Value in the AI Era
ryoheig0405
0
130
Featured
See All Featured
HU Berlin: Industrial-Strength Natural Language Processing with spaCy and Prodigy
inesmontani
PRO
0
380
Everyday Curiosity
cassininazir
0
210
Evolving SEO for Evolving Search Engines
ryanjones
0
200
A Modern Web Designer's Workflow
chriscoyier
698
190k
How Fast Is Fast Enough? [PerfNow 2025]
tammyeverts
3
570
From Legacy to Launchpad: Building Startup-Ready Communities
dugsong
0
210
GitHub's CSS Performance
jonrohan
1033
470k
Fantastic passwords and where to find them - at NoRuKo
philnash
52
3.7k
RailsConf 2023
tenderlove
30
1.4k
Beyond borders and beyond the search box: How to win the global "messy middle" with AI-driven SEO
davidcarrasco
3
130
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
24
4k
From π to Pie charts
rasagy
0
180
Transcript
Simple and Effective Paraphrastic Similarity from Parallel Translations 長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
勝田 哲弘 文献紹介 Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 4602–4608 Florence, Italy, July 28 - August 2, 2019
Abstract ➢言い換え文の埋め込みを学習するためのモデル ➢時間のかかる言い換えコーパスの作成ステップを削除 ➢bitextから直接学習 ➢結果 ➢このモデルは最先端の複雑なモデルよりも優れている ➢高速であり、クロスリンガルタスクに適用できる 2
Introduction ➢これまでの文の類似性 ➢言い換えフレーズのデータセットで学習 ➢大きなバイリンガルコーパスから言い換えデータセット を誘導する ➢本論文 ➢文の埋め込みをbitextで直接学習 ➢高速に文章をエンコードするシンプルなモデル 3
Learning Sentence Embeddings ➢Training ⚫ トレーニングデータ ⚫ それぞれソース言語とターゲット言語の一連の並列文 ペア (
, ) ⚫ ネガティブサンプリング ⚫ の翻訳ではないターゲット文′ をランダムに選択 ⚫ ( , )を( , ′ )よりもマージンδ近づける 4 目的関数 (; ): 各言語のパラメーターを持つ センテンスエンコーダー
Learning Sentence Embeddings ➢Negative Sampling ➢ mega-batching, Wieting and Gimpel(2018)
➢Mが大きいほど困難な例を提供 ➢Mega-batching ➢M個のミニバッチを集約して1つのメガバッチを作成し、 メガバッチから負の例を選択 ➢メガバッチの各ペアに負の例があれば、メガバッチはM 個のミニバッチに分割 5
Learning Sentence Embeddings Encoders ➢SP ➢sentencepiece のサブワードを平均 ➢TRIGRAM ➢文字トライグラムの平均 ➢WORD
➢単語の平均 ➢LSTM-SP ➢Sentencepieceを用いた双方向LSTM 6
Experiments ➢並列データと逆翻訳された並列データの学習 を比較 ➢2012-2016年のSemEval Semantic Textual Similarity (STS) ➢2つのsemantic cross-lingual
tasksでの最良の モデルSPを比較 ➢2017 SemEval STS ➢2018 Building and Using Parallel Corpora (BUCC) 7
Back-Translated Text vs. Parallel Text ➢En-EnはEn-CS(1M) より、 SPを除いて高い相関 ➢同数の英文を用意すれば 同程度の性能
➢En-CS設定でSPは最高の パフォーマンスを発揮
Monolingual and Cross-Lingual Similarity 従来の深層学習モデル を上回る精度
Monolingual and Cross-Lingual Similarity ランダム設定ではTRIGRAMが強い ※語彙の重複がないと精度が低い
Mining Bitext ➢異なる各言語の大規模なコーパスから正しい対訳 ペアを見つける 11
Encoding Speed 12
Does Language Choice Matter? 13
Conclusion ➢bitextを直接使用することにより精度の高い文の埋 め込みを作成 ➢ピボットや逆翻訳などを使用する必要がない ➢言語横断的表現が生成可能 ➢比較可能な従来の方法と比べて圧倒的に高速 14