"that which is in between" - perhaps the nearest English equivalent is "interstitial". The key in making great and growable systems is much more to design how its modules communicate rather than what their internal properties and behaviors should be. 日本語には「間」という言葉がある。おそらく最も近い英語は「interstitial」だろう。 偉大で成長可能なシステムを作る上で重要なのは、モジュールの内部特性や動 作よりも、モジュールがどのようにコミュニケーションをとるかを設計することだ。 (意訳) Alan C.Kay http://wiki.c2.com/?AlanKayOnMessaging