Satirの名前が冠された変容プロセスのモデル。 個々人がどのような変化を経て、どのように変化に対処し ていくかを示している。 • 6つの変容ステージ 1. Status Quo (現状) 2. Introduction of a Foreign Element (外部因子 の注入) 3. Chaos(混沌) 4. New Operations and Integrations (新しい関 係性と統合) 5. Implementation (実践) 6. New Status Quo (新しい現状) 12
believe that at any moment in time, each of us is doing the very best that we can. There may be new information that we can gain, however, which will help us in the future." 私は、いつでも、私たちそれぞれができる限り最善を 尽くしていると信じています。 将来に、より役立つ新しい情報が手に入るかもしれませんが、 それらはあくまで未来を助けてくれるものです。ず、私たちは今できる最 善をしています。」
"I believe that at any moment in time, each of us is doing the very best that we can. There may be new information that we can gain, however, which will help us in the future." 私は、いつでも、私たちそれぞれができる限り最善を 尽くしていると信じています。 将来に、より役立つ新しい情報が手に入るかもしれませんが、 それらはあくまで未来を助けてくれるものです。ず、私たちは今できる最 善をしています。」
Prime Directive〜 Regardless of what we discover, we must understand and truly believe that everyone did the best job he or she could, given what was known at the time, his or her skills and abilities, the resources available, and the situation at hand. — Norm Kerth, Project Retrospectives 私たちが発見したものに関係なく、その時分かっていた こと、スキルと能力、利用可能なリソース、および 当時の状況のなかで、誰もが最善を尽くしたことを 理解し、真に信じなければなりません。 23
work on retrospective rituals could have been derived from the Satir Change Cycle described in Loeschen’s book. — Chapter 6 Retrospective Exercise / The “Offer Appreciations” Excercise 私の全てのレトロスペクティブワークは、Loeschen がまとめた Satir の チェンジサイクルの影響を受け ています。 24
you know when your grandfather was born? If not, when do you think it might have been? Where was he born? Are you aware of what life was like at the time of his birth? Are you aware of the family situation in the family he was born into? Is he still living? What did he die of? When did he die?" 「あなたのおじいさんの生まれた年は分かりますか? 分からない場合、いつ頃だと思いますか?どこで生まれたのでしょうか? おじいさんが生まれた当時の生活はどのようだったか知っていますか? おじいさんが生まれた家族の状況を知っていますか? 今もおじいさんは生きていますか? 何で亡くなられたのですか?いつ亡くなられたのですか?」
Ken never listens to me. See how he's ignoring me right now. Virginia What behaviors do you see that tell you he's not listening? Carla He's looking at the ceiling. Virginia What else do you see that tells you he's not listening? Carla His facial expression. Virginia What do you see going on in his face that says to you he's not listening? Carla Well, just the way he's looking. Virginia What interpretation are you giving to your perception?" Carla That he really doesn't want to hear me. That he really doesn't care. Virginia Okay, that is one possible interpretation. Are you open to any others? Carla Yes. カーラ ケンはいつも私の話を聞かない。今だって私の ことを無視してる。 ヴァージニア 彼が話を聞いていないことを示す行動は? カーラ 彼は天井を見ています。 ヴァージニア 他に、彼が話を聞いていない時の仕草は? カーラ 彼の表情です。 ヴァージニア 彼の表情に何が見られる? 彼は話を聞いていな いのですか? カーラ そうね、見ればわかるの。 ヴァージニア あなたはどんな解釈をしていますか? カーラ 彼は本当に私の話を聞きたくないのよ。彼は私 のことをまるで気にかけてない。 ヴァージニア OK. それは一つの可能な解釈ね。他の解釈も 受け入れる? カーラ はい
Ken, tell me. From your perspective, what are you aware of? What was going on with you? Ken Do you want to know the truth? Virginia Yes. Ken I was thinking about a deadline I have at work. Virginia Was there any part of you that was feeling upset with Carla? Ken I don't think so. I probably wasn't listening, she's right, but it wasn't because I don't care. I do care. I am just preoccupied about this deadlines. Virginia How are you feeling right now, Carla?" Carla Better. I didn't realize that he was so worried about the deadline." ヴァージニア ケン、教えて。あなたから見て、気付きはありま すか?あなたにどうしてましたか? ケン 知りたいですか? ヴァージニア はい ケン 仕事の締め切りを考えていました ヴァージニア カーラに対して動揺していた部分はあった? ケン そんなことはない。でも、気にしないからじゃな い。気にしてるよ。気にしている。僕はただ、こ のことが心配なだけなんだ ヴァージニア カーラ、今の気分はどう? カーラ 良くなったわ。彼がそんなに締め切りを心配して いたなんて知らなかったわ