Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Microsoft Translator APIを使ってみた
Search
S-cubism
November 17, 2017
Technology
1
160
Microsoft Translator APIを使ってみた
S-cubism
November 17, 2017
Tweet
Share
More Decks by S-cubism
See All by S-cubism
WSLでreactの開発環境作った話
scubism
0
680
未経験者がAndroidアプリをリリースするまで
scubism
0
120
scubism_LT_20180223_細田謙二_イベントソーシング
scubism
0
150
REVEAL.JSをちょっとだけ使ってみた
scubism
0
260
忙しい人のための仮想通貨
scubism
0
100
サーバ作業の注意コマンド
scubism
0
120
最近勉強してること、次にやりたいこと
scubism
0
110
FOOD TECH
scubism
0
66
Firebase(Realtime Database)について
scubism
0
130
Other Decks in Technology
See All in Technology
Claude Code Actionを使ったコード品質改善の取り組み
potix2
PRO
6
2.6k
WordPressから ヘッドレスCMSへ! Storyblokへの移行プロセス
nyata
0
310
データプラットフォーム技術におけるメダリオンアーキテクチャという考え方/DataPlatformWithMedallionArchitecture
smdmts
5
670
より良いプロダクトの開発を目指して - 情報を中心としたプロダクト開発 #phpcon #phpcon2025
bengo4com
1
3.2k
Should Our Project Join the CNCF? (Japanese Recap)
whywaita
PRO
0
280
Connect 100+を支える技術
kanyamaguc
0
110
解析の定理証明実践@Lean 4
dec9ue
1
190
「良さそう」と「とても良い」の間には 「良さそうだがホンマか」がたくさんある / 2025.07.01 LLM品質Night
smiyawaki0820
1
420
PHP開発者のためのSOLID原則再入門 #phpcon / PHP Conference Japan 2025
shogogg
4
920
Geminiとv0による高速プロトタイピング
shinya337
0
170
KubeCon + CloudNativeCon Japan 2025 Recap Opening & Choose Your Own Adventureシリーズまとめ
mmmatsuda
0
230
「Chatwork」の認証基盤の移行とログ活用によるプロダクト改善
kubell_hr
1
230
Featured
See All Featured
Responsive Adventures: Dirty Tricks From The Dark Corners of Front-End
smashingmag
252
21k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
23
3.5k
Done Done
chrislema
184
16k
I Don’t Have Time: Getting Over the Fear to Launch Your Podcast
jcasabona
32
2.4k
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
34
3.1k
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
63
7.8k
Scaling GitHub
holman
459
140k
How To Stay Up To Date on Web Technology
chriscoyier
790
250k
Facilitating Awesome Meetings
lara
54
6.4k
Docker and Python
trallard
44
3.4k
The Power of CSS Pseudo Elements
geoffreycrofte
77
5.8k
It's Worth the Effort
3n
185
28k
Transcript
Microsoft Translator API を使ってみた (結論: MSさん、もう少し頑張ってください)
まず、はじめに
自己紹介から だいもん かずと 大門 和斗 2012年 新卒としてエスキュービズムに入社 2013年 プライムアゲインに転職 -
DecoAlbum という iOSアプリを開発 2015年 独立して現在の会社を設立 - 株式会社ブルームソフト(現在 3名でやっています)
Microsoft Translator APIとは ・Microsoft の Cognitive Service のひとつ ・Cognitive ServiceはAIを活用したMSの提供サービス
他にも、「視覚」「音声」「知識」「言語」「検索」などの種類を提供
Microsoft Translator APIとは MS Translator Speech と MS Translator Text
Speech は 音声データを受信して、翻訳後のデータをテキ ストとして返してくれるAPI Text はテキストデータを受信して、翻訳後のデータをテキ ストとして返してくれるAPI
Microsoft Translator APIとは MS Translator Server Socket通信で音声データ をストリーミング配信 翻訳結果Stringデータとし て返却
しかし・・・ 実装上は正しいが、
MS Translator Server 1秒に1回ずつ断片的な音 声データを送信 最初のレスポンスまで 3~4秒程度かかる… レスポンスが遅いと UXが非常に悪い
そこで、
Apple 社の提供する SFSpeechRecognizer を試してみた
SFSpeechRecognizer とは ・Appple の Siri の技術に使われている音声認識機能 ・それをiOSのSDKから利用できるようになったもの ※iOS では iOS
10.0 以降でのみ利用可能 英語、日本語 他 21もの言語の音声認識に対応
Apple SFSpeechRecognizer + MS Translator Text API Apple Speech Recognizer
Server Socket通信で音声データ をストリーミング配信 音声を話された言語のテ キストとして返却 MS Translator Server 翻訳対象のテキストデー タを送信 翻訳後のデータをテキス トとして返却
Apple SFSpeechRecognizer + MS Translator Text API Apple Speech Recognizer
Server 音声認識のレスポンスは平均 0.5秒 MS Translator Server MSのテキスト翻訳は高速
デモ 簡単にデモをしたいと思います。
結論 MS Translator Speech Apple Speech Recognizer + MS Translator
Text 認識速度 低速(遅いと4秒以上かかる) 高速(UXが非常に良い) 翻訳精度 高い まあまあ (なぜ、Text翻訳の方が精度が低いの かは謎です) メリット ワンストップで音声認識から翻 訳までが行える 認識精度が非常に良く、高速である デメリット 認識精度が悪く、低速である Apple のSpeech Recognizerと別途テキスト翻 訳機能が必要
今後 ・Google 翻訳APIでも試してみたい → Apple よりも速く精度が高い可能性あり? ※ どなたか試した方がいたら教えてください ・双方の利点、欠点があるので、作りたいアプリによって切り替 えると良いかも
以上です ありがとうございました