Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
2012 TAUS User Conference
Search
tauyou <language technology>
October 01, 2012
Technology
0
130
2012 TAUS User Conference
How summarizing and pre-editing can help reduce costs in the translation industry.
tauyou <language technology>
October 01, 2012
Tweet
Share
More Decks by tauyou <language technology>
See All by tauyou <language technology>
2013 Universidad de Vic
tauyoucom
0
76
2013 ATC London
tauyoucom
0
96
2013 Localization World London
tauyoucom
1
100
2013 ALC Conference
tauyoucom
0
150
2013 Elia ND München
tauyoucom
0
150
2013 TMS Inspiration Days
tauyoucom
0
130
2013 From a PhD into a technology company
tauyoucom
0
130
2013 A Business Model Generation Session with Researchers
tauyoucom
0
140
2013 GALA Miami conference
tauyoucom
0
86
Other Decks in Technology
See All in Technology
業務効率化をさらに加速させる、ノーコードツールとStep Functionsのハイブリッド化
smt7174
2
110
社内お問い合わせBotの仕組みと学び
nish01
1
520
セキュアな認可付きリモートMCPサーバーをAWSマネージドサービスでつくろう! / Let's build an OAuth protected remote MCP server based on AWS managed services
kaminashi
3
240
そのWAFのブロック、どう活かす? サービスを守るための実践的多層防御と思考法 / WAF blocks defense decision
kaminashi
0
120
From Prompt to Product @ How to Web 2025, Bucharest, Romania
janwerner
0
120
スタートアップにおけるこれからの「データ整備」
shomaekawa
2
340
「Verify with Wallet API」を アプリに導入するために
hinakko
1
270
後進育成のしくじり〜任せるスキルとリーダーシップの両立〜
matsu0228
7
3.2k
20201008_ファインディ_品質意識を育てる役目は人かAIか___2_.pdf
findy_eventslides
2
580
Uncle Bobの「プロフェッショナリズムへの期待」から学ぶプロの覚悟
nakasho
2
100
ガバメントクラウド(AWS)へのデータ移行戦略の立て方【虎の巻】 / 20251011 Mitsutosi Matsuo
shift_evolve
PRO
2
180
能登半島地震で見えた災害対応の課題と組織変革の重要性
ditccsugii
0
220
Featured
See All Featured
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
35
3.2k
How to Create Impact in a Changing Tech Landscape [PerfNow 2023]
tammyeverts
54
3k
What's in a price? How to price your products and services
michaelherold
246
12k
Code Review Best Practice
trishagee
72
19k
KATA
mclloyd
32
15k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
23
3.7k
Gamification - CAS2011
davidbonilla
81
5.5k
Save Time (by Creating Custom Rails Generators)
garrettdimon
PRO
32
1.6k
JavaScript: Past, Present, and Future - NDC Porto 2020
reverentgeek
52
5.6k
Building Adaptive Systems
keathley
43
2.8k
Raft: Consensus for Rubyists
vanstee
139
7.1k
The Art of Delivering Value - GDevCon NA Keynote
reverentgeek
15
1.7k
Transcript
Summarizing and pre-editing for less cost and higher quality in
translation Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The problems High costs in translation into multiple languages Non-uniform
source content quality Consistency of terminology Successful exploitation of linguistic assets ... Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The solution new doc Spell check % to reduce Grammar
check Use translation memories Style check Project Terminology check Client Client checklist All proposed doc + html report Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The outcome Cost reduction of +25% Quality homogeneity TM reuse
and optimization Process improvement Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96