Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
2012 TAUS User Conference
Search
tauyou <language technology>
October 01, 2012
Technology
0
110
2012 TAUS User Conference
How summarizing and pre-editing can help reduce costs in the translation industry.
tauyou <language technology>
October 01, 2012
Tweet
Share
More Decks by tauyou <language technology>
See All by tauyou <language technology>
2013 Universidad de Vic
tauyoucom
0
67
2013 ATC London
tauyoucom
0
84
2013 Localization World London
tauyoucom
1
88
2013 ALC Conference
tauyoucom
0
140
2013 Elia ND München
tauyoucom
0
130
2013 TMS Inspiration Days
tauyoucom
0
120
2013 From a PhD into a technology company
tauyoucom
0
100
2013 A Business Model Generation Session with Researchers
tauyoucom
0
120
2013 GALA Miami conference
tauyoucom
0
71
Other Decks in Technology
See All in Technology
よく聞くけど使ったことないソフトウェアNo.1 KafkaとSnowflake
foursue
4
340
オーナーシップを持つ領域を明確にする
konifar
13
3.1k
コードを書く隙間を見つけて生きていく技術/Findy 思考の現在地
fujiwara3
27
5.8k
JSON攻略法.pdf
miyakemito
8
4.8k
JAWS-UG Bedrock Claude Night
yamahiro
3
530
Janus
bkuhlmann
1
490
ChatworkのSRE部って実は 半分くらいPlatform Engineering部かもしれない
saramune
0
150
ワールドカフェI /チューターを改良する / World Café I and Improving the Tutors
ks91
PRO
0
120
エンジニア候補者向け資料2024.04.24.pdf
macloud
0
3.3k
Algyan イベント振り返り
linyixian
0
210
20240418_Google ColabにLLMが搭載されたようなのでPython x データ分析の勉強方法を考えてみる
doradora09
0
120
ゼロから始めるVue.jsコミュニティ貢献 / first-vuejs-community-contribution-link-and-motivation
lmi
0
110
Featured
See All Featured
ReactJS: Keep Simple. Everything can be a component!
pedronauck
659
120k
In The Pink: A Labor of Love
frogandcode
138
21k
The Success of Rails: Ensuring Growth for the Next 100 Years
eileencodes
30
6k
Design by the Numbers
sachag
274
18k
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
59
7.1k
Producing Creativity
orderedlist
PRO
337
39k
Build The Right Thing And Hit Your Dates
maggiecrowley
24
2k
The Cult of Friendly URLs
andyhume
74
5.7k
Being A Developer After 40
akosma
57
580k
Building Applications with DynamoDB
mza
88
5.6k
Fireside Chat
paigeccino
21
2.6k
Learning to Love Humans: Emotional Interface Design
aarron
267
39k
Transcript
Summarizing and pre-editing for less cost and higher quality in
translation Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The problems High costs in translation into multiple languages Non-uniform
source content quality Consistency of terminology Successful exploitation of linguistic assets ... Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The solution new doc Spell check % to reduce Grammar
check Use translation memories Style check Project Terminology check Client Client checklist All proposed doc + html report Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The outcome Cost reduction of +25% Quality homogeneity TM reuse
and optimization Process improvement Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96