Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
2012 TAUS User Conference
tauyou <language technology>
October 01, 2012
Technology
0
98
2012 TAUS User Conference
How summarizing and pre-editing can help reduce costs in the translation industry.
tauyou <language technology>
October 01, 2012
Tweet
Share
More Decks by tauyou <language technology>
See All by tauyou <language technology>
2013 Universidad de Vic
tauyoucom
0
63
2013 ATC London
tauyoucom
0
60
2013 Localization World London
tauyoucom
1
71
2013 ALC Conference
tauyoucom
0
140
2013 Elia ND München
tauyoucom
0
100
2013 TMS Inspiration Days
tauyoucom
0
100
2013 From a PhD into a technology company
tauyoucom
0
90
2013 A Business Model Generation Session with Researchers
tauyoucom
0
120
2013 GALA Miami conference
tauyoucom
0
67
Other Decks in Technology
See All in Technology
金属加工屋の営業マンがSTマイクロで・・・
usashirou
0
180
Hatena Engineer Seminar #23 「チームとプロダクトを育てる Mackerel 開発合宿」
arthur1
0
640
PHPのimmutable arrayとは
hnw
1
170
USB PD で迎える AC アダプター大統一時代
puhitaku
2
2k
Raspberry Pi Camera 3 介紹
piepie_tw
PRO
0
170
re:Invent2022 前後の Amazon EventBridge のアップデートを踏まえつつ、情シスの仕事をより楽しくしたい話。 / EventBridge for Information Systems Department
_kensh
2
780
CUEとKubernetesカスタムオペレータを用いた新しいネットワークコントローラをつくってみた
hrk091
1
300
Google Cloud Workflows: API automation, patterns and best practices
glaforge
0
110
ChatGPT for Hacking
anugrahsr
0
4.7k
あつめたデータをどう扱うか
skrb
2
170
OpenShiftクラスターのアップグレード自動化への挑戦! / OpenShift Cluster Upgrade Automation
skitamura7446
0
210
2年で10→70人へ! スタートアップの 情報セキュリティ課題と施策
miekobayashi
1
690
Featured
See All Featured
Six Lessons from altMBA
skipperchong
15
2.3k
Dealing with People You Can't Stand - Big Design 2015
cassininazir
351
21k
Visualization
eitanlees
129
12k
Unsuck your backbone
ammeep
659
56k
The Invisible Side of Design
smashingmag
292
48k
Designing for humans not robots
tammielis
245
24k
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
22
1.7k
In The Pink: A Labor of Love
frogandcode
132
21k
How GitHub (no longer) Works
holman
298
140k
Designing Experiences People Love
moore
130
22k
The Success of Rails: Ensuring Growth for the Next 100 Years
eileencodes
24
4.6k
Build your cross-platform service in a week with App Engine
jlugia
221
17k
Transcript
Summarizing and pre-editing for less cost and higher quality in
translation Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The problems High costs in translation into multiple languages Non-uniform
source content quality Consistency of terminology Successful exploitation of linguistic assets ... Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The solution new doc Spell check % to reduce Grammar
check Use translation memories Style check Project Terminology check Client Client checklist All proposed doc + html report Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96
The outcome Cost reduction of +25% Quality homogeneity TM reuse
and optimization Process improvement Contact: Diego Bartolome -
[email protected]
C/ Les Planes 39, 1o 2a – 08201 Sabadell – Spain Tel. +34 93 711 29 96