Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
20150120 発表資料
Search
Sponsored
·
Your Podcast. Everywhere. Effortlessly.
Share. Educate. Inspire. Entertain. You do you. We'll handle the rest.
→
Yuta
January 21, 2015
Education
170
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
20150120 発表資料
Yuta
January 21, 2015
More Decks by Yuta
See All by Yuta
20160422 文献紹介
sudo
0
180
NLP2016 報告
sudo
0
200
NLP2016 発表スライド
sudo
0
230
20160218 文献紹介
sudo
0
270
20150909 発表資料
sudo
0
150
20150820 文献紹介
sudo
0
200
20150708 文献紹介
sudo
0
170
20150610 文献紹介
sudo
0
200
20150512 文献紹介
sudo
0
190
Other Decks in Education
See All in Education
[2026前期火5] 論理学(京都大学文学部 前期 第4回)「 ならば(→)の導入と証明ネット」
yatabe
0
480
生成AIを授業の相棒にするデータサイエンス入門(「デジタル✕探究」イノベーターズフォーラム テクニカルセッション講演資料)
datascientistsociety
PRO
0
310
「機械学習と因果推論」入門 ② 回帰分析から因果分析へ
masakat0
0
720
Where Data Meets Storytelling
georgesinnott
0
120
Throw Yourself In! - How I've learned English and What I'm Facing
georgeorge
1
160
AIには考えられないことを考えられる人になるために
iqbocchi
1
180
Soluciones al examen de Geografía 2026. JUNIO (Convocatoria Ordinaria)
juanmartin2026
0
4.4k
生成AI時代のエンジニア育成について考えてみた
akasan
0
160
教育現場から見た Ruby on Rails
yasslab
PRO
0
180
2026年度春学期 統計学 第7回 データの関係を知る(2)ー 回帰と決定係数 (2026. 5. 21)
akiraasano
PRO
0
160
!コスパよくインターンに受かる方法!
ruribou
1
280
From Days to Minutes: How We Taught an AI to Onboard 50+ Tenants on our AI Features
mfcabrera
0
180
Featured
See All Featured
Build your cross-platform service in a week with App Engine
jlugia
234
18k
ReactJS: Keep Simple. Everything can be a component!
pedronauck
666
130k
sira's awesome portfolio website redesign presentation
elsirapls
0
290
Designing Experiences People Love
moore
143
24k
Designing for humans not robots
tammielis
254
26k
BBQ
matthewcrist
89
10k
Paper Plane (Part 1)
katiecoart
PRO
0
9.3k
4 Signs Your Business is Dying
shpigford
187
22k
The browser strikes back
jonoalderson
0
1.3k
Fashionably flexible responsive web design (full day workshop)
malarkey
408
66k
SEO Brein meetup: CTRL+C is not how to scale international SEO
lindahogenes
1
2.7k
Leveraging Curiosity to Care for An Aging Population
cassininazir
1
280
Transcript
機械翻訳 自然言語処理研究室 B3 須戸悠太 1
機械翻訳とは • コンピュータで、ある言語の文を他の言語の文 に翻訳する技術。 • 入力となる言語→源言語 • 出力となる言語→目標言語 2
機械翻訳とは • 身近な機械翻訳 ▫ Google 翻訳 ▫ エキサイト 翻訳 ▫
Yahoo!翻訳 などの翻訳サイト 3
機械翻訳方式 4 目的言語の 構文構造 源言語の 構文構造 目的言語の テキスト 源言語の テキスト
目的言語の 意味構造 源言語の 意味構造 中間言語 意味的トランスファ方式 構文的トランスファ方式 単語直接方式
単語直接方式 • 源言語の文を形態素解析、対訳辞書などを用い て単語列を目標言語の単語列に変換する。 • 文法が類似する言語間では有効。 • 例 ▫ 英)
President Lincoln was a good lawyer. ▫ 仏) Président Lincoln était un bon avocat. (リンカーン大統領は良い弁護士でした。) 5
トランスファ方式 ステップ1:解析 • 源言語の文に対し形態素、構文/意味解析を行う ステップ2:変換 • 得られた構文/意味構造を目標言語の構文/意味 構造に変換 ステップ3:生成 •
目標言語の構文/意味構造から文を生成する。 6
トランスファ方式 ステップ2-a:語彙的トランスファ • 対訳辞書を用いて、言語間の各単語について適 切な単語を選択する。 ステップ2-b:構造的トランスファ • 変換規則により構造の変換を行う。 7
トランスファ方式 例:”I take a picture.”→「私は写真を撮る」 • 文構造(この変換規則を用意) ▫ 英語 :主語+動詞+目的語
▫ 日本語:主語+目的語+動詞 • 対訳辞書を通して日本語に変換 • 訳語選択は選択制限や、周辺の単語との共起な どの情報を用いて行う。 8
トランスファ方式 利点 • 源言語と目標言語の間の構文/意味構造上の相違 など扱える。 欠点 • 言語のペアごとに変換規則が必要 ▫ 例:nカ国語に相互に翻訳を行うとn(n-1)個のシス
テムが必要 9
中間言語方式 • トランスファ方式よりも深い意味解析を行い、 特定の言語に依存しない表現(中間言語)を得 ることで目的の文を生成する方式。 • 各言語についての解析・生成モジュールの開発 をすれば良い。 • 中間言語=人工言語であり、設計が困難。
10
用例に基づく機械翻訳(EBMT) • 源言語と目標言語の文がペアになった用例を大 量にデータとして蓄積。 • 用例の中で入力文と源言語の文が最も類似する 用例を選び、それを元に翻訳を行う。 11
用例に基づく機械翻訳(EBMT) • 用例のデータの例 He takes a photo. →彼は写真を撮る。 Ann took
an apple. →アンはりんごを食べた。 Tom took a bus. →トムはバスに乗った。 例:”I take a picture.”→1番目の用例と最も類似 • 対応する目標言語の文を基に翻訳する。 12