Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

20150120 発表資料

Sponsored · Your Podcast. Everywhere. Effortlessly. Share. Educate. Inspire. Entertain. You do you. We'll handle the rest.
Avatar for Yuta Yuta
January 21, 2015

 20150120 発表資料

Avatar for Yuta

Yuta

January 21, 2015
Tweet

More Decks by Yuta

Other Decks in Education

Transcript

  1. 機械翻訳方式 4 目的言語の 構文構造 源言語の 構文構造 目的言語の テキスト 源言語の テキスト

    目的言語の 意味構造 源言語の 意味構造 中間言語 意味的トランスファ方式 構文的トランスファ方式 単語直接方式
  2. 単語直接方式 • 源言語の文を形態素解析、対訳辞書などを用い て単語列を目標言語の単語列に変換する。 • 文法が類似する言語間では有効。 • 例 ▫ 英)

    President Lincoln was a good lawyer. ▫ 仏) Président Lincoln était un bon avocat. (リンカーン大統領は良い弁護士でした。) 5
  3. トランスファ方式 例:”I take a picture.”→「私は写真を撮る」 • 文構造(この変換規則を用意) ▫ 英語 :主語+動詞+目的語

    ▫ 日本語:主語+目的語+動詞 • 対訳辞書を通して日本語に変換 • 訳語選択は選択制限や、周辺の単語との共起な どの情報を用いて行う。 8
  4. 用例に基づく機械翻訳(EBMT) • 用例のデータの例 He takes a photo. →彼は写真を撮る。 Ann took

    an apple. →アンはりんごを食べた。 Tom took a bus. →トムはバスに乗った。 例:”I take a picture.”→1番目の用例と最も類似 • 対応する目標言語の文を基に翻訳する。 12